No exact translation found for تغذية صناعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تغذية صناعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Où est la transmission satellite ?
    أين تغذي القمر الصناعيّ؟
  • Les mêmes avions 747 qui servent notre industrie du tourisme sont ceux-là qui réduisent à néant le facteur distance et le sentiment illusoire de sécurité qu'il entraîne.
    بل الواقع أن الطائرة 747 التي تغذي صناعة السياحة في بلداننا، هي أيضا الآلة التي تسحب منا الوسادة الأمنية الكامنة في بُعد المسافة.
  • Des ressources suffisantes doivent être mises à la disposition du Centre pour qu'il puisse exécuter ses nombreuses activités dans les domaines de la santé, de la nutrition, du développement industriel, de la protection environnementale, de la production d'énergie, de la génétique moléculaire et de la biologie moléculaire.
    وينبغي توفير موارد كافية لأنشطة المركز الكثيرة في ميادين الصحة والتغذية والتنمية الصناعية والحماية البيئية وحماية الطاقة والهندسة الجزيئية والبيولوجيا الجزيئية.
  • Compte tenu des dimensions et de la capacité de la station de réalimentation artificielle qui sera construite, les autorités et collectivités françaises s'engagent à ce que l'ensemble des prélèvements qui seront effectués par les utilisateurs sis sur leur territoire n'excède pas 5 000 000 m3 par année, dont 2 Millions de m3, en franchise de règlement.
    بناء على حجم وقدرة منشأة التغذية الصناعية تكفل السلطات الفرنسية والهيئات العامة ألا يتجاوز مجموع عمليات استخدام المياه من جانب المستخدمين الموجودين داخل الإقليم الفرنسي 000 000 5 متر مكعب في السنة، بما في ذلك المخصص المجاني البالغ 000 000 2 متر مكعب.
  • Conformément au paragraphe 3 de l'article 158 du Code du travail, le montant du salaire du travailleur est fixé en fonction des résultats de son travail, de son aptitude et de sa qualification personnelle et n'est pas limité par un plafond.
    وبصفة أساسية، تمارس العمل من المنزل على يد المرأة في قطاعات من قبيل صناعة السجاجيد، والتغذية، وبعض قطاعات الحرف اليدوية.
  • Il y a un intérêt scientifique, car les ressources biologiques marines sont un moyen d'approfondir notre compréhension de l'écologie, de la biologie et de la physiologie des espèces et des organismes marins, ainsi que de l'écosystème dont ils font partie, et il y a aussi un intérêt biotechnologique, car elles peuvent servir à mettre au point des produits et des procédés nouveaux destinés à des secteurs aussi différents que la santé, la dépollution et la nutrition.
    ويشمل ذلك الاهتمام العلمي لأغراض تعزيز فهمنا للبيئة الإيكولوجية والبيولوجية والفسيولوجية للأنواع والكائنات البحرية والنظم الإيكولوجية التي تندرج في إطارها، والاهتمام بالتكنولوجيا الأحيائية لأغراض تطوير منتجات وعمليات جديدة من أجل تطبيقها في عدد من القطاعات تتراوح بين الرعاية الصحية وأعمال التنظيف البيئية، والتغذية وسائر الصناعات.
  • Soucieux d'explorer toutes les voies et options offertes à l'Afrique y compris celle de l'électronucléaire pour réaliser son développement et atteindre les objectifs du Millénaire pour le Développement, tenant compte des besoins des populations africaines dans les domaines de la santé, de l'agriculture, de l'alimentation, des ressources hydriques, de l'industrie et de l'énergie notamment par le biais de la coopération et l'établissement de partenariats stratégiques ;
    وسعياً منهم لاستشراف جميع السبل والفرص المتاحة أمام أفريقيا، بما في ذلك خيار توليد الطاقة النووية، من أجل تحقيق تنميتها وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية مع مراعاة احتياجات السكان الأفارقة في مجالات الصحة، والزراعة، والتغذية، والموارد المائية، والصناعة، والطاقة من خلال جملة أمور منها التعاون وإقامة الشراكات الاستراتيجية؛